Nếu một lần đến thăm Côn Đảo thì bạn sẽ nhận ra sự khác biệt giữa nghĩ traduction - Nếu một lần đến thăm Côn Đảo thì bạn sẽ nhận ra sự khác biệt giữa nghĩ Français comment dire

Nếu một lần đến thăm Côn Đảo thì bạ

Nếu một lần đến thăm Côn Đảo thì bạn sẽ nhận ra sự khác biệt giữa nghĩa trang Hàng Dương và các nghĩa trang lớn khác trên cả nước đó là: dù ngày hay đêm thì nghĩa Trang Hàng Dương vẫn luôn đông khách viếng thăm các Liệt sỹ…. trong số đó đại đa số là đến viếng thăm phần mộ của nữ anh hùng liệt sĩ Võ Thị Sáu – nữ tử tù đầu tiên và duy nhất ở Côn Đảo. Khí phách hiêng ngang của chị khiến kẻ thù cũng phải kính phục, kiêng nể và khi chị mất thì có rất nhiều giai thoai về sự linh thiêng của chị trong đó câu truyện về 3 tấm bia của chị là nổi bật hơn cả: Nghe kể rằng khi chị hy sinh, bạn tù đã nhiều lần bí mật lập bia cho chị và cũng nhiều lần bị địch đập phá. Tất cả chúa đảo, cai ngục trước đó cho đến lính tham gia phá bia mộ chị Sáu đều bị chết bất đắc kỳ tử một cách rất bí ẩn. Sau đó một chúa đảo cùng vợ lập nên một tấm bia khác tạ tội với chị, trên bia có ghi dòng chữ Liệt nữ Võ Thị Sáu. Sau này khi tôn tạo, cán bộ quản trang dựng một tấm bia thứ ba ghi đúng ngày mất của chị và vẫn để ba tấm bia cùng tồn tại trên ngôi mộ người nữ anh hùng Đất Đỏ. Trước mộ của chị trồng cây lêkima được mang ra từ quê nhà. Ở Côn Đảo, người dân tin rằng chị Sáu rất linh thiêng và viếng chị vào đêm rằm và nhất là vào lúc 12 giờ đêm, lời cầu nguyện sẽ càng linh ứng.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Si l'on veut visiter l'île, vous vous rendrez compte la différence entre le cimetière de ligne et les autres grands cimetières dans tout le pays qui est : si jour ou nuit, le cimetière Every Islander a toujours été bondé a visité la tombée... dans lequel la grande majorité est pour visiter la tombe de l'héroïne de martyr vo Thi Sau – ligne femelle de première et unique dans l'embrayage L'île. Courage Hiêng de ses ennemis ont fait quelques régimes alimentaires, vêtements et lunettes de protection lorsque vous le prenez avec la marque du divin où dominait l'histoire de la stèle 3: que quand vous mourez, vous avez défini plusieurs fois une prison secrète de la bière pour elle et aussi à plusieurs reprises emprisonné des pauses. Tous les précédents Lord warden, île jusqu'à ce que les troupes impliquées briser la pierre tombale étaient Six sœurs die Prince d'États privilégiés un très mystérieux. Puis l'île de Dieu avec son épouse, fonde une stèle est différent pour moi, sur la stèle d'inscription liste femelle vo Thi Sau. Plus tard quand l'embellissant, fonctionnaires érigé une stèle page de gestion mardi sur sa mort correctement et conserve trois stèle coexistent sur l'héroïne humaine de tombeau Red Earth. Tombe de sa sœur pouteria lucuma la plantation s'effectue de la maison. Dans Con DAO, les gens croient qu'elle et sa sœur ont visité Six sacré et ainsi de suite la nuit de la pleine lune et à 12:00, prière deviendra code du composant.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Nếu một lần đến thăm Côn Đảo thì bạn sẽ nhận ra sự khác biệt giữa nghĩa trang Hàng Dương và các nghĩa trang lớn khác trên cả nước đó là: dù ngày hay đêm thì nghĩa Trang Hàng Dương vẫn luôn đông khách viếng thăm các Liệt sỹ…. trong số đó đại đa số là đến viếng thăm phần mộ của nữ anh hùng liệt sĩ Võ Thị Sáu – nữ tử tù đầu tiên và duy nhất ở Côn Đảo. Khí phách hiêng ngang của chị khiến kẻ thù cũng phải kính phục, kiêng nể và khi chị mất thì có rất nhiều giai thoai về sự linh thiêng của chị trong đó câu truyện về 3 tấm bia của chị là nổi bật hơn cả: Nghe kể rằng khi chị hy sinh, bạn tù đã nhiều lần bí mật lập bia cho chị và cũng nhiều lần bị địch đập phá. Tất cả chúa đảo, cai ngục trước đó cho đến lính tham gia phá bia mộ chị Sáu đều bị chết bất đắc kỳ tử một cách rất bí ẩn. Sau đó một chúa đảo cùng vợ lập nên một tấm bia khác tạ tội với chị, trên bia có ghi dòng chữ Liệt nữ Võ Thị Sáu. Sau này khi tôn tạo, cán bộ quản trang dựng một tấm bia thứ ba ghi đúng ngày mất của chị và vẫn để ba tấm bia cùng tồn tại trên ngôi mộ người nữ anh hùng Đất Đỏ. Trước mộ của chị trồng cây lêkima được mang ra từ quê nhà. Ở Côn Đảo, người dân tin rằng chị Sáu rất linh thiêng và viếng chị vào đêm rằm và nhất là vào lúc 12 giờ đêm, lời cầu nguyện sẽ càng linh ứng.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: